Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

exire de (ex) potestate

  • 1 exire

    1)выходить, удаляться, ex. terminos urbis (1. 3 D. 1, 12), de villa, ex fundo (1. 17 § 8 D. 21, 1. 1. 3 § 14 D. 43, 16);

    ex. a, de, ex potestate (1. 8 D. 1, 6. 1. 8 § 1. 1. 13 D. 28, 3. 1. 3 D. 28, 6. 1. 1 § 6. 1. 6 § 2. D. 37, 4. 1 1 § 4 D. 38, 16);

    ex. familia (1. 32 D. 40, 12);

    ex. de familia, об имуществе, которое переходит из семьи к другому лицу, peto, ne fundus de familia exeat (1. 67 § 5. 1. 77 § 11. 1. 88 § 6 D. 31. 1. 38 § 1 D. 32. 1. 108 D. 35, l);

    ex. de hereditate (1. 21 D. 5, 3. 1. 54 D. 10, 2. 1. 8 D. 11, 3).

    2) проходить, dies actionis exit;

    dies exitua (cm. dies s. 2. b);

    annus exiturus (1. 35 § 1 D. 19, 2);

    in hoc dolus admissus, ut tempus exiret (1. 1 § 6 D. 4, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > exire

  • 2 potestas

    potestās, ātis f. [ possum ]
    1) сила, мощь ( fatorum PJ); ценность ( pecuniarum Dig); действие, действенность ( herbarum V)
    2) распорядительные права, господство, власть
    alicui p. est alicujus C — кто-л. находится в чьём-л. распоряжении
    esse in potestate alicujus C — быть подвластным кому-л.
    in (sub) potestatem redigere Nep, L — подчинить (чьей-л.) власти, покорить
    mihi est p. (est in potestate meā) C etc.в моей власти (я могу)
    in potestate mentis esse C — владеть собой, быть в здравом уме
    exire de (ex) potestate C — выйти из себя, не помнить себя
    3) государственная должность, пост, власть (consularis, praetoria C)
    4) возможность, случай, разрешение (data est p. alicujus rei C, L)
    facere alicui potestatem alicujus rei C etc. — дать кому-либо возможность чего-л. (разрешить что-л.)
    populi (v. l. populo) potestatem facere Lпредоставить решение народу
    facere alicui potestatem sui (conveniendi) C — позволить кому-л. подойти к себе, т. е. принять кого-л.
    p. est L, V etc.можно
    p. certorum hominum mihi est Cя могу найти надёжных людей
    5) владыка, властелин, господин (hominum divumque, v. l. rerumque V)
    6) значение, смысл (verborum ancipĭtes aut multiplĭces potestates rhH.)

    Латинско-русский словарь > potestas

  • 3 potestas

    1) власть (1. 215 D. 50, 16);

    a) верховная власть (imperium), imperium potestatemve habere (1. 26 § 2 D. 4, 6. 1. 173 pr. eod. 1. 2 § 18 D. 1, 2. 1. 1 pr. D. 2, 3. 1. 13 § 6 D. 47, 10. 1. 3 pr. D. 43, 4);

    summa pot. (1. 1 pr. D. 1, 11);

    pot. gladii (1. 6 pr. D. 1, 16);

    vitae necisque pot. (1. 1 § 1 D. 1, 6);

    in metallum dandi post. (1. 6 § 8 D. 1, 18);

    pot. fascium (см.); тк. достоинство (dignitas) или сама должность (magistratus), magistratum potestatemve habere (1. 1 § 1 D. 2, 2. 1. 3 § 3 C. 4, 8. 1. 13 § 1 D. 2, 1. 1. 3 D. 48, 11. 1. un. C. 5, 7); тк. = сановник, напр. iussus Praesidis vel alterius potest. (1. 3 § 1 D. 27, 9. 1. 17 § 19 D. 21, 1. 1. 26 pr. D. 20, 1. 1. 2 C. 10, 73. 1. 2 C. 12, 61);

    b) власть, господство над лицом или вещью, напр. in hostium praedonumve potestate esse (1. 19 D. 3, 3. 1. 1 pr. D. 26, 1. § 4 I. 2, 4. 1. 21 § 2 cf. § 3 D. 9, 4. 1. 4 § 6. 7. 1. 41 D. 41, 3. 1. 215 D. 50, 16. 1. 59 D. 50, 17); особ. власть отца над детьми, равно власть господина над рабами (1. 3 § 2. 3 D. 24, 1. cf. 1. 1. § 21 D. 14, 1. 1. 1 § 4 D. 14, 4. 1. 20 § 1 D. 28, 1);

    in potestate nostra sunt liberi nostri (1. 3 D. 1, 6. 1. 1 § 1 eod. 1. 7 D. 2, 11);

    patria pot. (tit. I. 1, 9. C. 8, 47. 1. 12 D. 1, 7. 1. 40 D. 26, 7. 1. 1 § 5 D. 43, 30. 1. 5 D. 48, 9. 1. 14 pr. D. 36, 1. 1. 10 C. 6, 55. 1. 4 D. 5, 1. 1. 23 § 1 D. 48, 5. 1. 30 § 3 D. 41, 2);

    exire a, de, ex potest. (см., exire s. 1.);

    c) возможность, случай, potestatem sui (mm) facere (1. 32 § 1 D. 22, 1. 1. 2 pr. § 1 D. 42, 4. 1. 23 § 4 D. 4, 6. 1. 2 D. 10, 4);

    d) воля, усмотрение, conditio, quae est in potest. ipsius (1. 4 D. 28, 5. 3. 23 § 2 eod. 1. 7 § 1 D. 34, 5. 1. 24 D. 25, 2. 1. 11 § 1 D, 2, 1. 1. 5 § 6 D. 44, 4. 1. 32 pr. D. 23, 4).

    2) сила, действие, значeние, pecuniarum una et eadem pot. ubique esse videtur (1. 3 D. 13; 4. 1. 47 § 1 D. 3, 5. 1. 13 D. 45, 2. 1. 5. pr. D. 18, 5. 1. 19 pr. D. 29, 1);

    pot. legis (1. 1 § 2 D. 35, 2. 1. 27 D. 44, 7. 1. 5 § 2 D. 48, 6. 1. 1 § 4 D. 48, 16);

    S Cti. (1. 4 C. 4, 28).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > potestas

См. также в других словарях:

  • devenir — Devenir, Il vient de Deuenire. Devenir corps, Corporari. Devenir homme de bien, Ad frugem bonam redire. Bud. Devenir bon mesnager, Redire in gratiam cum frugalitate. Bud. D un vauneant devenir homme de bien, Recipere se ad frugem bonam. Devenir… …   Thresor de la langue françoyse

  • PATER Imperatoris — Graece Πατὴρ Βασιλέως velunâ voce Βασιλεοπάτωρ, dictus est, temporibus Constantini Principis, quô Patriciatûs culmen ris solum, quos dignos censuissent Imperatorcs, concedi coepit, Patricius, ut Luithprandus exponit: qui Pater Principis redditur …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AUREM perforandi ritus — in perpetuae servitutis signum, occurrit Exodi c. 21. v. 5. et. 6. Quod si dixerit servus, Diligo dominum meum, et uxorem ac liberos, non egrediar liber: Offeret eum dominus Diis, et applicabitur ad ostium et postes, perforabitque aurem eius… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • DIONYSIUS II — DIONYSIUS II. superioris fil. natu maximus inter fratres, Patri militum favore successit, qui initio tyrannidis populum sibi libertate concilians, tria milia captivorum e vinculis exire permittit. Tributa insuper populo per triennium remittit,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PROCONSUL — dictus est apud Romanos, vel cui ultra legitimum, i. e. annuum tempus Magistratus prorogatus est; qualis primus fuit Q. Publilius Philo, bello Palaepolitano implicitus, ut in Tabb. Capitolinis exstat et in Liv. l. 8. Vel, qui e privato in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • sens — Sens, m. Vient de Sensus Latin par apocope, et a les deux mesmes significations, car nous disons, les cinq sens de nature, Quinque sensus quibus natura praediti sumus. et, Il a perdu le sens, Mente captus est. Mais il ne retient pas la generalité …   Thresor de la langue françoyse

  • Henne — 1. A blindi Henn findt ja oft a Woazkearndl. – Schöpf, 313; für Franken: Frommann, VI, 317, 185. 2. A lafedi Hon kriagt mêr, wi a hockedi. (Franken.) – Frommann, VI, 328, 186. Eine laufende Henne kriegt (findet) mehr als eine hockende oder… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»